354 постановление о предоставлении коммунальных услуг. Случаи проведения проверок

ТОИ Р-112-18-95

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТОВ НАСОСНЫХ УСТАНОВОК ПРЕДПРИЯТИЙ НЕФТЕПРОДУКТООБЕСПЕЧЕНИЯ

Дата введения 1995-08-01

РАЗРАБОТАНА СКБ "Транснефтеавтоматика" по заказу Главнефтепродукта ГП "Роснефть"

Типовая инструкция разработана в соответствии с Положением о порядке разработки и утверждения правил и инструкций по охране труда и Методическими указаниями по разработке правил и инструкций по охране труда, утвержденная Постановлением Министерства труда Российской Федерации от 1 июля 1993 г. № 129.

СОГЛАСОВАНА постановлением президиума ЦК Российского профсоюза работников химических отраслей промышленности от 26 декабря 1994 г. Протокол №21

УТВЕРЖДЕНА Министерством топлива и энергетики Российской Федерации

ВВЕДЕНА В ДЕЙСТВИЕ приказом Министерства топлива и энергетики Российской Федерации от 4 июля 1995 г. № 144

С введением в действие настоящей инструкции не действует одноименная типовая инструкция по охране труда, утвержденная Российским государственным концерном "Роснефтепродукт".

1 . ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1 . Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машинистов насосных установок на предприятиях нефтепродуктообеспечения.

1.2 . При выполнении своих обязанностей кроме требований, изложенных в настоящей инструкции, машинисту следует выполнять требования "Инструкции по безопасности труда в насосных станциях", а при перекачке этилированного бензина, кроме того, требования "Инструкции по охране труда при работе с этилированным бензином".

1.3 . Машинист насосных установок может быть подвержен воздействию отравляющих веществ, повышенной температуры, электрического тока, вибрации.

1.4 . К работе машиниста насосных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, теоретическое и практическое обучение, проверку знаний требований безопасности труда в установленном порядке и получившие допуск к самостоятельной работе.

1.5 . Машинист насосных установок должен быть обеспечен спецодеждой и спецобувью в соответствии с действующими нормами:

костюмом (комбинезоном) хлопчатобумажным;

ботинками кожаными или сапогами кирзовыми;

рукавицами комбинированными;

на наружных работах зимой дополнительно:

курткой хлопчатобумажной на утепляющей прокладке;

валенками.

1.6 . Машинист должен хорошо знать и строго соблюдать требования по безопасности труда, пожарной безопасности, производственной санитарии.

1.7 . Машинист должен уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, знать места их нахождения и следить за их исправностью. В насосной должны быть огнетушители и ящик с сухим песком.

Запрещается использовать пожарный инвентарь не по назначению.

В насосных помещениях должен применяться инструмент, изготовленный из материала, исключающего искрообразование.

Инструмент должен быть исправным.

1.8 . Хранение смазочных материалов в насосных допускается в установленном месте в количествах не более суточной потребности. Смазочные материалы должны храниться в специальной металлической или пластмассовой таре с плотно закрытыми крышками.

Запрещается хранить в насосной легковоспламеняющиеся жидкости.

1.9 . Для местного освещения или при отсутствии электроэнергии машинисту следует применять переносной аккумуляторный светильник во взрывозащищенном исполнении напряжением не выше 12 В, включение и выключение которого должно производиться вне насосной.

Запрещается применять для этой цели источники открытого огня.

1.10 . Курить и принимать пищу разрешается только в специально отведенных для этой цели местах.

2 . ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1 . Надеть предусмотренную нормами спецодежду и спецобувь. Спецодежда должна быть застегнута.

2.2 . Ознакомиться с записями в журнале эксплуатации насосных агрегатов.

2.3 . Принимая смену, машинист обязан: проверить исправность технологического оборудования, заземления, наличие и исправность противопожарного инвентаря, наличие средств индивидуальной защиты, средств дегазации пролитого этилированного бензина, проверить работу вентиляционных установок, электрооборудования.

2.4 . За 30 минут до пуска насосов следует включить вытяжную вентиляцию, помещение насосной проветрить. Пуск насосов в работу при неисправной или выключенной вентиляции запрещается.

2.5 . Перед пуском насоса необходимо произвести внешний осмотр его и привода.

Необходимо убедиться в наличии предусмотренных контрольно-измерительных приборов и их исправности.

Все открытые и доступно расположенные движущиеся части насосного агрегата должны быть защищены закрепляемыми ограждениями.

3 . ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1 . Во время работы насосного агрегата необходимо:

постоянно следить за показаниями контрольно-измерительных приборов: манометров, вакуумметров, мановакуумметров и датчиков температуры - параметры технологического процесса должны соответствовать заданным;

не допускать работу насосного агрегата при посторонних и повышенных шумах и стуках;

осуществлять надзор за герметичностью уплотнений насосов, трубопроводов и их арматуры.

3.2 . Машинисту насосных установок запрещается:

допускать в насосную посторонних лиц;

производить ремонт насосов в процессе их работы, закрепление шпилек, подтягивание болтов как на движущихся частях насоса, так и на трубопроводах, находящихся под давлением;

при работе насосов прикасаться к движущимся частям, а также производить смазку подшипников;

пускать в работу агрегаты при неисправной или отключенной вентиляции в насосной;

производить в насосных ремонт электросети и электрооборудования.

3.3 . Машинист должен следить, чтобы проходы между насосами не загромождались и подходы к ним были со всех сторон свободны для обслуживания.

3.4 . Использованный обтирочный материал необходимо складывать в металлический ящик с закрывающейся крышкой, который следует освобождать ежедневно. Загрязненный обтирочный материал следует вывозить на свалку или сжигать в специально отведенном месте.

4 . ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1 . В случае возникновения аварийной ситуации машинист должен действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.

Российская ФедерацияТИ

ТИ-074-2002 Типовая инструкция по охране труда для машиниста насосных установок

установить закладку

установить закладку

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК

1. Общие требования безопасности

1.1. Настоящая инструкция предусматривает основные требования по организации и проведению безопасной работы машиниста насосных установок, осуществляющего подачу воды, цемента и асбеста при производстве асбестоцементных изделий.

1.2. К самостоятельной работе в качестве машиниста насосных установок допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие:

  • профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии и удостоверение о присвоении ему группы по электробезопасности (II группа);
  • предварительный медицинский осмотр и получившие заключение о пригодности к данной профессии;
  • вводный инструктаж по безопасности труда, пожарной безопасности и оказанию доврачебной помощи пострадавшему;
  • первичный инструктаж на рабочем месте и обученные безопасным методам и приемам выполнения работ.

1.3. Машинист насосных установок, занятый на работе, где организацией труда предусматривается совмещение производственных профессий, должен пройти обучение по всем видам работ, сдать экзамены и получить допуск.

1.4. Машинист насосных установок обязан проходить:

  • периодические медицинские осмотры;
  • повторный инструктаж по безопасности труда - не реже одного раза в полугодие;
  • обучение безопасным методам и приемам работ и проверку их знаний в объеме программы, утвержденной администрацией предприятия, - один раз в год;
  • внеплановый и целевой инструктаж по безопасности труда - по мере необходимости.

1.5. Машинист насосных установок с признаками явного недомогания, в состоянии алкогольного или наркотического опьянения к работе не допускается.

1.6. Машинист насосных установок обязан: соблюдать правила внутреннего распорядка и дисциплину труда; своевременно и точно исполнять распоряжения администрации; соблюдать технологическую дисциплину, требования по охране труда, технике безопасности и производственной санитарии; бережно относиться к имуществу предприятия; соблюдать порядок передвижения по территории предприятия; знать значения применяемых на предприятии знаков безопасности, звуковых и световых сигналов, быть внимательным к подаваемым сигналам и выполнять их требования.

1.7. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, необходимо немедленно обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ (мастеру или начальнику смены).

1.8. В течение всей рабочей смены следует соблюдать установленный администрацией режим труда и отдыха.

1.9. Отдыхать и курить разрешается только в специально отведенных местах.

1.10. Для питья следует использовать воду только из сатураторов, питьевых фонтанчиков, питьевых бачков. Использовать другие (случайные) источники не допускается.

1.11. Прием пищи следует производить только в специально оборудованных помещениях (буфет, столовая).

1.12. При обслуживании насосных установок имеют место такие опасные и вредные производственные факторы как: движущиеся машины и механизмы; подвижные части производственного оборудования; внезапные разрушения запорной арматуры, прокладок соединений и трубопровода; повышенный уровень шума; общая вибрация; повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.

1.13. Администрация предприятия должна обеспечивать машиниста насосных установок средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты:

  • костюм хлопчатобумажный с водоотталкивающей пропиткой - 1 комплект на год;
  • сапоги резиновые - 1 пара на год;
  • рукавицы комбинированные - 6 пар на год.

1.14. Машинист насосных установок без полагающихся по условиям производства спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты и предохранительных приспособлений к выполнению работ не допускается.

1.15. Машинист насосных установок обязан:

  • соблюдать на производстве требования пожарной безопасности, а также соблюдать и поддерживать противопожарный режим;
  • соблюдать меры предосторожности при проведении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, горючими газами и другими опасными в пожаро- и взрывоопасном отношении веществами, материалами и оборудованием;
  • знать месторасположение главного и запасных выходов и пути эвакуации в случае возникновения пожара или аварии;
  • уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.16. Использовать первичные средства пожаротушения, немеханизированный пожарный инструмент и инвентарь для хозяйственных и прочих нужд, не связанных с тушением пожара, запрещается.

1.17. Сбор использованных обтирочных материалов должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

1.18. Машинист насосных установок должен: иметь элементарное техническое знакомство с электроустановками, отчетливое представление об опасности электрического тока; иметь практические навыки оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.

1.19. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновений чрезвычайных ситуаций машинист насосных установок должен сообщить мастеру (начальнику) смены и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.

1.20. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист насосных установок должен прекратить работу, известить об этом мастера (начальника) смены и обратиться за медицинской помощью.

1.21. При несчастном случае с другими работниками необходимо: оказать пострадавшему первую помощь, соблюдая меры собственной безопасности; по возможности сохранить обстановку случая и о случившемся доложить мастеру (начальнику) смены.

1.22. В процессе работы машинист насосных установок обязан соблюдать правила личной гигиены: обеспыливать спецодежду; мыть руки с мылом перед приемом пищи; следить за чистотой рабочего места, спецодежды и средств индивидуальной защиты.

1.23. По мере загрязнения или износа спецодежда машиниста насосных установок должна подвергаться химчистке, стирке или ремонту за счет средств предприятия.

Не допускается обработка и стирка загрязненной спецодежды на дому самими работниками, а также применение для этой цели взрыво- и пожароопасных веществ.

1.24. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий машинист насосных установок несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить ее так, чтобы она не имела свисающих и развевающихся концов.

2.2. Получить задание на работу и пройти инструктаж по технике безопасности, связанный с особенностями работы.

2.3. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста насосных установок, сдающего смену, сведения о работе насосных установок и о неполадках, имевших место в течение прошедшей смены.

2.4. Проверить:

  • исправность средств связи с дозировщиками асбеста и цемента;
  • чистоту и освещенность рабочего места и проходов;
  • наличие и исправность заземляющих устройств;
  • наличие и исправность ограждений вращающихся частей;
  • исправность оборудования, запорной арматуры и трубопроводов;
  • наличие смазки в приводах насосных установок и винтах задвижек;
  • исправность контрольно-измерительных приборов;
  • наличие и исправность коллективных средств защиты (диэлектрические перчатки, диэлектрический коврик и т.п.).

2.5. В случае обнаружения нарушений требований безопасности или неисправности оборудования, устранение которых не входит в обязанности машиниста насосных установок или которые не могут быть устранены его силами, сделать запись в журнале приема-сдачи смен, доложить о них мастеру (начальнику) смены и поступать согласно его указанию.

2.6. Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен.

3. Требования безопасности во время работы

3.1. Во время работы машинист насосных установок должен обеспечивать безопасную и безаварийную работу оборудования.

3.2. Перед пуском насосной установки убедиться в отсутствии вблизи нее людей, надеть диэлектрические перчатки, встать на диэлектрический коврик или изолирующую подставку.

3.3. Произвести включение насосной установки путем нажатия кнопки "Пуск" на щите управления.

3.4. По показанию контрольно-измерительных приборов проконтролировать давление воды.

3.5. В течение смены:

  • следить за давлением в нагнетающем трубопроводе;
  • следить за исправностью системы охлаждения и смазки агрегатов;
  • следить за чистотой дренажных и сливных систем;
  • наблюдать за работой подвижного рычага клапана насоса. При нормальной загрузке насоса цементом рычаг должен равномерно приподниматься и опускаться;
  • контролировать отклонения от нормального режима работы насосной установки.

При появлении постороннего шума, стука, вибрации и т.п.:

  • остановить насос, а на пусковом устройстве вывесить плакат "Не включать! Работают люди";
  • поставить в известность мастера (начальника) смены и в дальнейшем выполнять его указания.

3.6. Мелкий ремонт, регулировку оборудования, уплотнение сальников, очистку, смазку производить только при отключенном оборудовании с вывешиванием на пусковом устройстве плаката "Не включать! Работают люди".

3.7. При остановке насоса тщательно продуть цементопровод.

3.8. Следить за тем, чтобы в зоне производства работ, возле закрепленного оборудования не находились посторонние работники, не связанные с обслуживанием и ремонтом. Ответственность за нахождение посторонних работников в рабочей зоне возлагается на машиниста насосной установки.

3.9. Использовать инструмент, приспособления, материалы, средства индивидуальной защиты только для тех работ, для которых они предназначены.

3.10. Во время работы запрещается:

  • работать на неисправном или находящемся в аварийном состоянии закрепленном оборудовании;
  • работать на оборудовании без заземления (при наличии обрывов или непрочности контакта между электродвигателем и заземляющим проводом), без ограждения приводов вращающихся частей оборудования и других опасных зон;
  • оставлять без присмотра закрепленное работающее оборудование. Передавать порученную работу другим работникам без разрешения мастера (начальника) смены;
  • открывать самостоятельно расположенные в нижней части люки и лючки цементных силосов и бункеров для очистки и удаления посторонних предметов. Работу производить бригадой в составе не менее 2 работников и в присутствии работника, ответственного за производство работ;
  • допускать загрязнение окружающей среды, для чего своевременно производить выгрузку цемента из циклона;
  • производить включение (выключение) электромеханического оборудования на пульте управления мокрыми руками;
  • при открытой крышке смесительной камеры открывать задвижку сжатого воздуха.

3.11. Для осмотра, очистки или ремонта технологического оборудования, где невозможно пользоваться общим освещением, разрешается применение переносных светильников напряжением не выше 12 В.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

4.1. При аварийной поломке насосной установки или трубопровода подачи воды или цемента:

  • остановить насосную установку кнопкой "Стоп";
  • на пульт управления вывесить плакат "Не включать! Работают люди";
  • сообщить о поломке мастеру (начальнику) смены и в дальнейшем действовать согласно его указаниям.

4.2. При возгорании в насосном помещении принять меры по тушению очага пожара имеющимися средствами пожаротушения. Электрооборудование и кабели тушить углекислотными огнетушителями. О возникновении пожара сообщить мастеру (начальнику) смены или диспетчеру.

5. Требования безопасности по окончании работы

5.1. После окончания смены отключить насосную установку (если это необходимо), на ключ управления установкой вывесить плакат с поясняющей надписью "Не включать! Работают люди". Произвести уборку помещения и оборудования.

После окончания уборки снять плакат "Не включать! Работают люди".

5.2. Почистить рабочий инструмент и убрать его в специально отведенное место. Обтирочный материал собрать в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.

5.3. Ознакомить машиниста насосных установок, принимающего смену, со всеми неполадками в работе оборудования за истекшую смену. Сделать соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен.

5.4. Сообщить мастеру (начальнику) смены о сдаче смены.

5.5. В случае неявки сменщика сообщить об этом мастеру (начальнику) смены и действовать согласно его указаниям.

5.6. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.

5.7. Надеть личную одежду в гардеробной для чистой одежды.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ № 46 ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА НАСОСНЫХ УСТАНОВОК

(руководствоваться с учетом требований Инструкции по охране труда для работников всех профессий)

I. Общие требования безопасности

1. К работам в качестве машиниста насосных установок допускаются мужчины и женщины не моложе 18 лет, прошедшие обучение по специальности, предварительный медицинский осмотр и проверку знаний в объеме группы по электробезопасности не ниже II. При последующей работе - периодические медицинские осмотры не реже одного раза в Згода, проверка знаний по электробезопасности - ежегодно.

2. Машинисту насосных установок следует помнить, что вследствие невыполнения требований, изложенных в Инструкции по охране труда, Правилах внутреннего трудового распорядка, ПЭЭП и ПТБ, при выполнении работ может возникнуть опасность поражения электрическим током, отравления вредными химическими веществами, ожога нагретыми поверхностями, травмирования.

3. Машинисту насосных установок бесплатно выдаются следующие средства индивидуальной защиты:

а) при работе в водопроводно-канализационном хозяйстве:

Полукомбинезон хлопчатобумажный с рубашкой (блузкой) - на 12 месяцев;

Галоши диэлектрические и перчатки диэлектрические - дежурные;

б) на наружных работах зимой дополнительно:

Куртка на утепленной прокладке;

Валенки, галоши на валенки;

Брюки на утепленной прокладке на срок носки, установленный для соответствующих климатических поясов.

4. За работу в неблагоприятных условиях труда машинисту насосных установок при обслуживании водопроводных и канализационных насосных станций, заглубленных более 3 м, может предоставляться дополнительный отпуск продолжительностью 6 рабочих дней в год.

II. Требования безопасности перед началом работы

5. Машинист насосных установок должен:

а) ознакомиться с записями в журнале приема и сдачи смен;

б) произвести осмотр оборудования насосной станции и убедиться в том, что все движущиеся и вращающиеся части оборудования имеют

410

сплошное или сетчатое ограждение: каналы и проемы в полу закрыты заподлицо специальными плитами или листами рифленого железа, переходы, а также незакрывающиеся проемы и каналы имеют ограждения высотой не менее 1 м с расположенной внизу сплошной металлической зашивкой высотой не менее 0,15 м; манометры имеют клеймо, не истекли сроки проверки и отсутствуют механические повреждения их корпусов.

III. Требования безопасности во время работы

6. Машинист насосной станции обязан:

а) производить подтяжку сальников и устранение других неисправностей на оборудовании при отключенном электродвигателе и закрытых задвижках на напорном и приемном трубопроводах;

б) производить обслуживание и пуск насосов в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации;

в) выполнять работу по наряду-допуску при перекачке агрессивных жидкостей (кислот, щелочей и др.).

При отсутствии сопроводительных документов на содержимое в емкостях вызвать работника химической лаборатории и до получения результатов анализа пробы работы не производить;

г) не применять в качестве рычагов ломы, отрезки труб и т.п. для открытия задвижек и вентилей;

При невозможности открыть их без использования приспособлений для усиления вызвать дежурного слесаря;

д) производить подстыковку шлангов к цистерне и обслуживание оборудования только с применением защитных средств, при проливе агрессивной жидкости на пол или землю немедленно нейтрализовать это место, смыть водой или посыпать песком, а затем убрать его в специальную тару;

е) при сливе нефти, мазута и других нефтепродуктов из железнодорожных цистерн:

Сообщить о поступлении цистерн на слив начальнику структурного подразделения;

Получить разрешение на слив при наличии сопроводительного документа на содержимое в цистерне или после того, как будет известен результат анализа;

Немедленно удалить пролитые нефтепродукты, а затем вытереть эти места насухо, промасленную ветошь складывать в металлические ящики с крышкой;

ж) следить, чтобы к задвижкам и средствам пожаротушения был обеспечен свободный доступ;

з) при замерзании арматуры резервуаров и трубопроводов отогревать их только паром или горячей водой, не применять для этой цели костры, факелы, паяльные лампы и другие способы огневого нагрева;

411

и) не производить заполнение резервуаров свободно падающей струей мазута.

7. При производстве ремонтных работ:

а) пользоваться только исправным инструментом, предусмотренным для этих работ;

б) переноску рабочего инструмента к месту работы производить в специальной сумке или ящике с несколькими отделениями: инструмент, ремонтируемые узлы складывать на отведенные для них места, не допускать загромождения проходов;

в) отходы производства складывать в специальную тару, следить за тем, чтобы все снятые при ремонте части оборудования были устойчиво размещены на заранее подготовленных местах, прочно и устойчиво уложены с применением прокладок и др., между снятыми частями и около ремонтируемого оборудования оставлять установленные по нормам проходы.

При ремонте оборудования насосных станции по перекачке агрессивных жидкостей разборку и снятие деталей производить с применением средств защиты.

Ремонт деталей и узлов производить только после их нейтрализации и промывки водой (пролитая жидкость на рабочем месте должна быть немедленно нейтрализована и смыта водой).

Промывку деталей в керосине производить на специально отведенных и оборудованных местной вытяжной вентиляцией местах с соблюдением правил пожарной безопасности.

После монтажа (ремонта) оборудования с разрешения начальника структурного подразделения произвести его пробный пуск на холостом ходу, предупредив окружающих.

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

8. Машинист насосных установок обязан:

немедленно остановить агрегат;

а) при сильной вибрации, шумах, угрожающих разрушением насосу или электродвигателю;

б) при появлении дыма или огня из электродвигателя или пускорегулирующей аппаратуры и в других случаях, предусмотренных в инструкции по эксплуатации завода-изготовителя. При пожаре немедленно сообщить в пожарную часть и приступить к тушению пожара имеющимися средствами.

После аварийной остановки пуск установки производить с разрешения лица, ответственного за безопасную эксплуатацию.

412

V. Требования безопасности по окончании работы

9. Машинист насосной установки обязан:

а) выключить насосы и другое оборудование, убедиться в полной их остановке;

б) о неисправностях, замеченных в процессе работы, записать в сменный журнал.

РД 34.03.254-93

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ МАШИНИСТА
НАСОСНЫХ УСТАНОВОК ЭЛЕКТРОСТАНЦИИ

Дата введения 1993-01-26

СОСТАВЛЕНО АО "Фирма по наладке, совершенствованию технологии и эксплуатации электростанций и сетей ОРГРЭС"

ИСПОЛНИТЕЛИ М.И. Гирс (Витебскэнерго), М.В. Сапожников, Т.В. Чурсинова, В.Т. Тимашов (ОРГРЭС)

СОГЛАСОВАНО с Всероссийским комитетом "Электропрофсоюз" (Постановление от 14.01.93 г. № 16)

УТВЕРЖДЕНО Отделом охраны труда и техники безопасности комитета электроэнергетики Минтопэнерго РФ 26.01.93 г.

Заместитель председателя И.А. Новожилов

Данная Инструкция предназначена для разработки местных инструкций с учетом конкретных условий труда работающего.

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Инструкция по охране труда является основным документом, устанавливающим для рабочих правила поведения на производстве и требования безопасного выполнения работ.

1.2. Знание Инструкции по охране труда обязательно для рабочих всех разрядов и групп квалификации, а также их непосредственных руководителей.

1.3. Администрация предприятия (цеха) обязана создать на рабочем месте условия, отвечающие правилам по охране труда, обеспечить рабочих средствами защиты и организовать изучение ими настоящей Инструкции по охране труда.

На каждом предприятии должны быть разработаны и доведены до сведения всего персонала безопасные маршруты следования по территории предприятия к месту работы и планы эвакуации на случай пожара и аварийной ситуации.

1.4. Каждый рабочий обязан:

соблюдать требования настоящей Инструкции;

немедленно сообщать своему непосредственному руководителю, а при его отсутствии - вышестоящему руководителю о происшедшем несчастном случае и обо всех замеченных им нарушениях требований Инструкции, а также о неисправностях сооружений, оборудования и защитных устройств;

помнить о личной ответственности за несоблюдение требований техники безопасности;

обеспечивать на своем рабочем месте сохранность средств защиты, инструмента, приспособлений, средств пожаротушения и документации по охране труда.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ выполнять распоряжения, противоречащие требованиям настоящей Инструкции и "Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок " (ПТБ) - М.: Энергоатомиздат, 1987.

2. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

2.1. К работе на данную рабочую профессию допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие предварительный медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к выполнению вышеуказанной работы.

2.2. Рабочий при приеме на работу должен пройти вводный инструктаж. До допуска к самостоятельной работе рабочий должен пройти:

первичный инструктаж на рабочем месте;

проверку знаний настоящей Инструкции по охране труда; Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования; по применению средств защиты, необходимых для безопасного выполнения работ; ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим и членом бригады в объеме, соответствующем обязанностям ответственных лиц ПТБ;

обучение по программам подготовки по профессии.

2.3. Допуск к самостоятельной работе должен оформляться соответствующим распоряжением по структурному подразделению предприятия.

2.4. Вновь принятому рабочему выдается квалификационное удостоверение, в котором должна быть сделана соответствующая запись о проверке знаний инструкций и правил, указанных в , и праве на выполнение специальных работ.

Квалификационное удостоверение для дежурного персонала во время исполнения служебных обязанностей может храниться у начальника смены цеха или при себе в соответствии с местными условиями.

2.5. Рабочие, не прошедшие проверку знаний в установленные сроки к самостоятельной работе не допускаются.

2.6. Рабочий в процессе работы обязан проходить:

повторные инструктажи - не реже одного раза в квартал;

проверку знаний Инструкции по охране труда и действующей Инструкции по оказанию первой помощи пострадавшим в связи с несчастными случаями при обслуживании энергетического оборудования один раз в год;

медицинский осмотр - один раз в два года;

проверку знаний по ПТБ для рабочих, имеющих право подготавливать рабочее место, осуществлять допуск, быть производителем работ, наблюдающим или членом бригады, - один раз в год.

2.7. Лица, получившие неудовлетворительную оценку при квалификационной проверке, к самостоятельной работе не допускаются и не позднее одного месяца должны пройти повторную проверку.

При нарушении правил техники безопасности в зависимости от характера нарушений проводится внеплановый инструктаж или внеочередная проверка знаний.

2.8. При несчастном случае рабочий обязан оказать первую помощь пострадавшему до прибытия медицинского персонала. При несчастном случае с самим рабочим, в зависимости от тяжести травмы, он должен обратиться за медицинской помощью в здравпункт или сам себе оказать первую помощь (самопомощь).

2.9. Каждый работник должен знать местоположение аптечки и уметь ею пользоваться.

2.10. При обнаружении неисправных приспособлений, инструмента и средств защиты рабочий должен сообщить своему непосредственному руководителю.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ работать с неисправными приспособлениями, инструментом и средствами защиты.

2.11. Во избежание попадания под действие электрического тока не следует наступать или прикасаться к оборванным, свешивающимся проводам.

2.12. Невыполнение требований Инструкции по охране труда для рабочего рассматривается как нарушение производственной дисциплины.

За нарушение требований инструкций рабочий несет ответственность в соответствии с действующим законодательством.

2.13. В зоне обслуживания оборудования машиниста насосных установок могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:

вращающиеся механизмы;

повышенный уровень вибрации;

повышенная температура поверхностей оборудования;

повышенный уровень шума на рабочем месте;

повышенное значение напряжения в электрической цепи;

недостаточная освещенность рабочей зоны.

2.14. Для защиты от воздействия опасных и вредных факторов необходимо применять соответствующие средства защиты.

При повышенном уровне шума нужно применять противошумные защитные средства (наушники, вкладыши "Беруши" и др.).

При недостаточной освещенности рабочей зоны следует применять дополнительно местное освещение (фонари). При работах в особо опасных условиях (теснота, повышенная запыленность, соприкосновение с металлическими незаземленными поверхностями) должны применяться переносные светильники напряжением не более 12 В.

При необходимости нахождения вблизи горячих частей оборудования следует принять меры по защите от ожогов и действия высоких температур (ограждение оборудования, вентиляция, теплая спецодежда).

При выполнении работ на участках с температурой воздуха выше 33 °С должны быть установлены воздушно-душирующие установки.

При нахождении в помещениях с технологическим оборудованием (за исключением щитов управления) необходимо носить защитную каску, застегнутую подбородным ремнем.

При работе на вращающихся механизмах и машинах спецодежда машиниста не должна иметь развевающихся частей, которые могут быть захвачены движущимися частями механизмов.

Для защиты от поражения электрическим током необходимо применять электрозащитные средства: диэлектрические перчатки, боты, галоши, ковры, подставки, оградительные устройства, плакаты и знаки безопасности.

2.15. Машинист насосных установок должен работать в спецодежде и применять средства защиты, выдаваемые в соответствии с действующими отраслевыми нормами.

2.16. Машинисту должны быть бесплатно выданы согласно отраслевым нормам следующие средства индивидуальной защиты:

костюм хлопчатобумажный - на 12 мес;

сапоги резиновые - на 12 мес;

куртка хлопчатобумажная на утепляющей прокладке - (по поясам);

брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке - (по поясам);

валенки - (по поясам).

При выдаче двойного сменного комплекта спецодежды срок носки удваивается.

В зависимости от характера работ и условий их производства машинисту бесплатно временно выдается дополнительная спецодежда и защитные средства для этих условий.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. Перед приемом смены машинист должен:

привести в порядок спецодежду. Рукава и полы спецодежды следует застегнуть на все пуговицы, волосы убрать под каску. Одежду необходимо заправить так, чтобы не было свисающих концов или развевающихся частей. Обувь должна быть закрытой и на низком каблуке.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ засучивать рукава спецодежды;

произвести обход обслуживаемого оборудования по определенному маршруту, проверить безопасное состояние оборудования;

проверить на рабочем месте наличие и исправность инструмента, электрического фонаря, средств пожаротушения, плакатов или знаков безопасности;

проверить исправность устройств аварийного отключения, блокировок, защит и сигнализации, наличие нумерации и надписей на обслуживаемом оборудовании и арматуре, а также комплектность, исправность и готовность к работе средств пожаротушения;

обратить внимание на состояние освещенности обслуживаемого оборудования, на наличие на светильниках защитных стекол (плафонов);

получить необходимые сведения от сдающего смену о состоянии оборудования, неисправностях, требующих немедленного устранения и распоряжениях на предстоящую смену;

ознакомиться со всеми распоряжениями, вышедшими за время, прошедшее с предыдущего дежурства.

3.2. О приеме смены и замеченных нарушениях техники безопасности машинист насосных установок должен доложить начальнику смены.

опробовать оборудование до приемки смены;

приходить на смену в нетрезвом состоянии или употреблять спиртные напитки в рабочее время;

уходить со смены без оформления приема и сдачи смены.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. Обходы и осмотры оборудования, допуск ремонтного персонала к работам дежурный машинист должен производить только с ведома вышестоящего оперативного персонала.

Допуск ремонтного персонала должен проводиться непосредственно на рабочем месте бригады с проверкой готовности оборудования к ремонту. Машинист запрещает выполнение любых работ, проводимых без допуска со стороны дежурного персонала.

4.2. Запрещается для сокращения маршрута обхода перепрыгивать или перелезать через трубопроводы. Переходить через трубопроводы следует только в местах, где имеются переходные мостики.

4.3. Машинист должен обращать внимание на исправность ограждений площадок и лестничных маршей, перекрытий и решеток резервуаров, каналов и приямков. При обнаружении неогражденных проемов дежурный машинист должен принять меры, предупреждающие падение и травмирование людей (ограждение канатами и вывешивание предупредительных знаков безопасности).

4.4. При открывании крышки канала машинист должен пользоваться специальными ключами, крючками и монтировкой, устанавливать ее в устойчивое положение, избегая падения и травмирования крышкой кистей рук или ступней ног.

4.5. При работе с инструментом дежурный машинист не должен класть его на перила ограждений или неогражденный край площадки, а также у краев люков, колодцев и каналов. Положение инструмента на рабочем месте должно устранять возможность его скатывания или падения.

4.6. Весь ручной слесарный инструмент должен осматриваться не реже одного раза в 10 дней, а также непосредственно перед применением. Неисправный инструмент должен быть заменен исправным.

4.7. Разлитые нефтепродукты необходимо немедленно убрать и место, где они были пролиты, вытереть досуха или засыпать песком.

4.8. Машинисту насосных установок запрещается:

прикасаться к горячим частям оборудования, трубопроводов и другим элементам, имеющим высокую температуру;

включать в работу механизмы без защитных ограждающих устройств, при неисправных ограждениях, без заземлений электродвигателей;

надевать, снимать и поправлять во время работы вращающихся механизмов приводные ремни и защитные ограждения с муфт и валов;

находиться вблизи регулирующей и запорной арматуры и фланцевых соединений трубопроводов, находящихся под давлением, люков, лазов, если это не вызвано производственной необходимостью;

открывать дверки распределительных шкафов, щитов и сборок, производить очистку светильников и замену перегоревших ламп освещения, прикасаться к оголенным или неизолированным проводам;

останавливать вручную вращающиеся или движущиеся механизмы;

эксплуатировать неисправное оборудование, а также оборудование с неисправными или отключенными устройствами аварийного отключения блокировок, защит и сигнализации;

опираться и становиться на барьер площадок, перильные ограждения, предохранительные кожуха муфт и подшипников, ходить по трубопроводам, а также по конструкциям и перекрытиям, не предназначенным для прохода по ним и не имеющим специальных ограждений и перил;

передвигаться по случайно брошенным предметам (кирпичам, доскам и т.п.);

находиться в зоне производства работ по подъему и перемещению грузов грузоподъемными механизмами и погрузчиками;

производить уборку вблизи механизмов без предохранительных ограждений или с плохо закрепленными ограждениями;

наматывать обтирочный материал на руку или пальцы при обтирке наружных поверхностей работающих механизмов. В качестве обтирочного материала следует применять хлопчатобумажные или льняные тряпки, находящиеся в закрываемом металлическом ящике. Грязный обтирочный материал должен убираться в отдельные ящики для грязного обтирочного материала;

применять при уборке металлические прутки, стержни и прочие подручные случайные средства и приспособления;

применять при уборке помещений и оборудования горючие вещества (бензин, керосин, ацетон и др.);

чистить, обтирать и смазывать вращающиеся или движущиеся части механизмов через ограждения и просовывать руки за них для смазки и уборки;

оставлять в местах проходов и проездов лежащие на полу кабели для сварки и резки металлов;

находиться без производственной необходимости в зоне ремонтных работ по разборке арматуры или установке и снятия заглушек с отключающей фланцевой арматуры;

производить пуск шестеренчатых и поршневых насосов на закрытую напорную задвижку;

притормаживать вручную вращающиеся и движущиеся механизмы.

4.9. При подтяжке болтовых соединений фланцев и лючков машинист должен располагаться в противоположной стороне от возможного выброса струи воды, пара или газовоздушной среды при срыве резьбы.

Запрещается производить подтяжку болтовых фланцевых соединений на оборудовании и арматуре без снятия давления и отключения от технологической схемы. Затяжку болтов следует производить постепенно, поочередно с диаметрально противоположных сторон. Допускается производить подтяжку только при опробовании и прогреве трубопроводов и оборудования при избыточном давлении не более 0,5 МПа (5 кгс/см 2).

4.10. При выводе в ремонт вращающихся механизмов запорная арматура механизма должна быть установлена в положение, обеспечивающее безопасность выполнения ремонтных работ. Приводы включения арматуры должны быть заперты на замок с помощью цепей или других устройств и приспособлений.

На отключенных приводах и пусковом устройстве механизма должны быть вывешены знаки безопасности, а на месте производства работ знак "Работать здесь".

4.11. Добивку сальников арматуры разрешается производить при давлении в трубопроводе не более 0,02 МПа (0,2 кгс/см 2) и температуре теплоносителя не выше 45 °С.

4.12. При пуске, отключении, опрессовке и испытании оборудования и трубопроводов под давлением вблизи них разрешается находиться только персоналу, непосредственно выполняющему эти работы.

4.13. При обнаружении свищей в трубопроводах, корпусах арматуры необходимо срочно вывести работающих с аварийного оборудования, оградить опасную зону и вывесить знаки безопасности "Осторожно! Опасная зона".

4.14. Ремонтные работы на оборудовании должны производиться только по наряду или распоряжению.

Запрещается ремонтировать оборудование без выполнения технических мероприятий против его ошибочного включения в работу (пуск двигателя, подача пара или воды и др.).

4.15. При ремонтных работах места, опасные для прохода или нахождения людей, должны ограждаться канатами или переносными щитами с укрепленными на них знаками безопасности, запрещающими нахождение в этих местах людей.

4.16. Перед пуском вращающегося механизма после ремонта, а также перед опробованием должна быть собрана муфта сцепления, установлены все ограждения вращающихся частей, сняты знаки безопасности, убран инструмент и материалы, выведены люди с места работы и наряд сдан начальнику смены.

4.17. По окончании очистки или ремонта оборудования необходимо удостовериться в том, что в нем не осталось людей и каких-либо посторонних предметов.

4.18. При открытии и закрытии вентилей и задвижек действовать следует осторожно во избежание срыва приспособления с маховика вентиля или задвижки.

Открывать и закрывать арматуру с применением рычагов, удлиняющих плечо рукоятки или маховика, а также использовать для этой цели ломы, трубы и другие предметы запрещается.

4.19. Разогрев замерзших трубопроводов и арматуры необходимо производить только паром, горячей водой или песком.

4.20. При обслуживании оборудования в местах, не имеющих стационарного освещения, необходимо пользоваться переносными аккумуляторными фонарями.

4.21. При обслуживании системы циркуляционного водоснабжения необходимо обращать внимание на плотность стен аванкамер. При обнаружении течей необходимо сообщить начальнику смены цеха.

4.22. Для осмотра напорного водопровода его следует отключить, опорожнить и открыть воздушники в верхних точках трубопровода.

4.23. При очистке дренажных каналов съемные ограждения должны быть сняты только в пределах рабочей зоны. При перерывах и после окончания очистки съемные перекрытия (во избежание попадания в каналы) должны быть установлены на место.

4.24. Очистку водоочистных решеток на сливах из градирен должна производить бригада из двух человек с обязательным предварительным инструктажем начальника смены цеха. Запрещается заходить за ограждения, находиться под поворотными щитами градирни. Очистку следует производить специальными баграми.

4.25. При необходимости открытия или закрытия поворотных щитов градирен нужно предварительно осмотреть целостность поворотных механизмов, убедиться в исправном состоянии пальцев поворотных механизмов и крепежа щитов.

При выполнении операций по повороту щитов машинист должен занять позицию сбоку от рычага поворота со стороны соседних (неподвижных) щитов. Второй человек (наблюдающий) должен находиться в 5-6 м от поворачиваемых щитов на месте, удобном для наблюдения.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Перед окончанием смены машинист должен произвести уборку зоны обслуживания.

5.2. Весь инструмент, приспособления и средства защиты необходимо привести в порядок и разместить в шкафах и стеллажах.

5.3 Сообщить сменщику о всех имеющихся замечаниях и неисправностях оборудования и доложить о сдаче смены своему вышестоящему дежурному персоналу.

5.4. При следовании из цеха домой машинист насосных установок соблюдает те же правила, что и при следовании на работу.



Поделиться