Абзац как композиционно-стилистическая единица текста. Виды и функции абзаца

СТРУКТУРА АБЗАЦА В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ

Наименование параметра Значение
Тема статьи: СТРУКТУРА АБЗАЦА В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ
Рубрика (тематическая категория) Литература

Ошибки при построении определœения

Любое определœение должно быть соразмерно, ᴛ.ᴇ. объѐм опреде-ляемого и определяющего понятий должен совпадать. Несоблюдение этого правила приводит к ошибкам:

1) определяющее понятие шире определяемого: Овца – млекопи-тающее позвоночное животное (заяц, корова, тигр тоже подходят под это определœение);

2) определяющее понятие у´же определяемого: Кража есть тайное хищение чужих денег (при таком определœении тайное хищение других предметов кражей не является);

3) определœение понятия через само данное понятие (тавтология, ʼʼпорочный кругʼʼ): Количество - ϶ᴛᴏ характеристика предмета с его количественной стороны . Ось - ϶ᴛᴏ прямая, вокруг которой происхо-дит вращение. Вращение - ϶ᴛᴏ движение вокруг своей оси.

В рамках отдельного научного произведения одному понятию мо-жет быть дано несколько определœений, которые раскрывают разные его стороны. При помощи дефиниций достигается взаимопонимание между автором и читателœем, между общающимися людьми.

В построении учебных и научных текстов чаще используется де-дуктивный метод объяснения материала: текст начинается с определœе-ния, затем следуют примеры (от общего к частному). Стоит сказать, что для научно-популярных текстов характерным является индуктивный метод: текст начинается с примеров, затем выводится определœение (от частного к общему).

Абзац является структурно-композиционной единицей текста. Он обладает смысловой законченностью, относительной самостоятельно-стью в тексте, наличием особой синтаксической структуры. В научном тексте абзац включает от 34 до 78 предложений. Предложения в аб-заце соединœены по определѐнным правилам. Существует три вида свя-зи предложений в абзаце: цепочечная, параллельная и комбиниро-ванная .

Чтобы лучше понять, в чѐм состоит специфика этих видов связи, крайне важно усвоить несколько терминов. Термины эти – тема и рема. Движение человеческой мысли осуществляется от уже известного к неизвестному. Мысль выражается предложением, и в связи с этим в предло-жении вначале принято называть то, что уже известно тому, кто пи-шет / говорит, и тому, кто читает / слушает. Известное принято назы-вать темой предложения. В конце предложения указывается новая информация, то, для чего оно и было написано или произнесено. Но-вое в предложении принято называть ремой предложения.

Сравним два предложения.

М.В. Ломоносов сыграл в развитии отечественной науки ключевую роль.

В развитии отечественной науки ключевую роль сыграл М.В. Ло-моносов.

По своему словарному составу оба предложения идентичны, внеш-не они различаются только порядком слов. При этом первое предложе-ние отвечает на вопрос: ʼʼКакую роль сыграл в развитии отечествен-ной науки М.В. Ломоносов?ʼʼ А второе предложение является ответом на вопрос: ʼʼКто сыграл ключевую роль в развитии отечественной науки?ʼʼ Следовательно, в приведѐнных предложениях различными являются известное – неизвестное, т. е. тема и рема. В первом предло-жении известно всѐ, кроме роли Ломоносова в развитии отечественной науки, в связи с этим ремой является словосочетание ключевая роль , а во втором предложении новой информацией, квантом знания является имя М.В. Ломоносов.

Предложения в абзаце соединяются друг с другом либо при помо-щи дублирования ремы, и тогда это цепочечная (последовательная) связь, либо при помощи дублирования темы, и в таком случае имеет место параллельная связь. При комбинированном виде связь цепочеч-ная и параллельная чередуются.

Приведѐм пример цепочечной связи предложений в абзаце.

Представим себе материальную точку, которая движется (рема) в пространстве. Линия, по которой движется (тема) материальная точка, принято называть траекторией точки (рема). В случае если траектория точ-ки (тема) – прямая линия, то движение точки принято называть прямоли-нейным движением (рема).

На этом примере отчѐтливо видно, что при цепочечной связи рема первого предложения абзаца превращается в тему второго предложе- ния, рема второго предложения – в тему третьего, как бы присоединяя друг к другу звенья цепи. Отсюда и название – цепочечная. Другое на- звание этого вида связи предложений в абзаце – последовательная связь.

Цепочечная связь, представленная схематически, выглядит сле- дующим образом:

Страница 163 - перерисовать

Пример параллельной связи предложений в абзаце можно проде- монстрировать следующим отрывком.

Важно заметить, что для слуха (тема) характерна однократная воспроизводимость пе- ред данным слушающим (рема). Важным отличием слуха (тема) явля- ется и то, что он обязательно подвергается дальнейшей трансляции (рема). Стоит сказать, что для него (тема) крайне важно создавать вспомогательные внеш- ние условия (рема). Распространению слуха (тема) зачастую не могут помешать даже противодействующие ситуации (рема).

В данном абзаце тема каждого предложения одна и та же, в каждом предложении к теме присоединяется новая рема, новая информация. По этой причине понятно, почему подобный тип связи принято называть параллель- ным.

Схематически это можно представить следующим образом.

Страница 163 - перерисовать

Дублирование может осуществляться при помощи лексических по- второв, а также путѐм местоимѐнных или синонимических замен.

Каждое предложение в абзаце играет свою строго определѐнную роль: первое и второе предложения обычно выражают основную мысль абзаца, это так называемый информативный центр абзаца. Сле-дующие предложения расширяют и углубляют мысль абзаца; они со-держат аргументы, примеры, цифровые данные. Завершает абзац пред-ложение-вывод. Абзацы, имеющие вывод, располагаются обычно во вводной и заключительной частях текста. Чаще встречаются ʼʼусечен-ныеʼʼ, не содержащие вывода абзацы. К примеру:

1. В 1687 году английский математик Исаак Ньютон представил миру три простых закона, на которых зиждется вся современная ме-ханика. 2. Первый закон гласил: ʼʼТело находится в состоянии покоя или равномерного прямолинœейного движения до тех пор, пока какая-либо внешняя сила не выведет его из этого состоянияʼʼ. 3. Это озна-чает, что покоящийся камень спокойно пролежит целую вечность, пока какой-нибудь толчок не заставит его двигаться. 4. Но сам он никогда не сдвинœется ни на миллиметр.
Размещено на реф.рф
5. Первый закон подчѐркивал инœертность тел, поднимал еѐ до статуса естественного закона, по-этому Первый закон Ньютона называют ещѐ принципом инœерции.

Исходя из сказанного, информативным центром данного абзаца яв-ляются предложения 1 и 2. Развивают тему предложения 3 и 4. Итог (вывод) содержится в предложении 5.

СТРУКТУРА АБЗАЦА В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ - понятие и виды. Классификация и особенности категории "СТРУКТУРА АБЗАЦА В НАУЧНОМ ТЕКСТЕ" 2017, 2018.

Слово абзац представляет собой полиграфический термин. Абзацем, как известно, называют группу предложений, расположенных от красной строки до красной строки. Однако такое графическое изображение отрезка высказывания совершенно очевидно вытекает из логической структуры последнего. Композиционно-графическое оформление отрезка высказывания является лишь письменным изображением более общих принципов выделения.

И. Р. Гальперин связывает понятие абзаца с понятием о сложном синтаксическом целом: крупный отрезок высказывания, состоящий из ряда предложений, которые представляют собой структурно-смысловое единство, поддержанное ритмико-интонационными факторами, называется сложным синтаксическим целым. Сложное синтаксическое целое обычно является частью абзаца, но оно может и совпадать с абзацем как структурно, так и в смысловом отношении.

Различные исследователи выделяют разные функциональные типы абзацев, но эти работы построены в основном на материале художественной литературы с учетом индивидуального стиля автора и не могут быть основой для анализа стиля научного изложения

Абзац в стиле художественной речи не обладает таким единством содержания, каким он обладает в публицистических стилях и в стиле научной речи. Абзац в стиле художественной литературы подчиняется другим закономерностям, нежели абзац в научной прозе или в других стилях речи. С другой стороны, абзац в научной прозе характеризуется своими особенностями, отличными от абзаца в деловых документах. То же можно сказать и об абзацах в стиле газетных сообщений. Здесь абзацы подчиняются особым закономерностям.

Однако, во всех стилях есть нечто общее для абзаца, и это общее есть логическая целостность высказывания, его единство.

Авторы англо-американских пособий по текстологии указывают на то, что в "правильно" написанном сочинении (composition) все абзацы должны быть расположены в соответствии с определенной моделью. Как правило, сочинение открывается коротким, вводящим абзацем (introductory paragraph), в котором формируется тема всего сочинения. Заканчивается сочинение также коротким абзацем, в котором может подводиться итог всего изложения (summary) или достигаться кульминационная точка повествования (climax). Все абзацы, составляющие основное содержание сочинения (body paragraphs) должны быть тесно взаимосвязаны и плаво переходить друг в друга. Так, например, последующий абзац может развивать содержание предыдущего с помощью иллюстрации или дополнительного объяснения. Иногда возникает необходимость сравнить и противопоставить содержание одного абзаца другому, или же расширить содержание предшествующего абзаца путем рассмотрения фактов с разных точек зрения. Различные соотношения между абзацами должны быть выражены с помощью переходных слов (transition words) и переходных абзацев. (transition paragraphs) которые связывают воедино все абзацы, входящие в сочинение.



В научном стиле, принципы логического построения абзацев находят свое максимально четкое осуществление.

Каждый абзац в стиле научной прозы стремится продолжить мысль предыдущего абзаца, часто непосредственно вытекает из него и имеет связующие элементы. В каждом абзаце легко можно выделить основную мысль. Каждый абзац представляет собой более или менее законченную единицу высказывания и характеризуется четким логическим единством и логической последовательностью.

Для стиля научной прозы характерно выделение главного, основного из массы сообщаемых фактов. Это достигается рядом синтаксических приемов, в которых принцип сочинения и подчинения предложений совпадает с требованиями логики, т. е. главная мысль содержится в главном предложении, подчиненная мысль - в придаточном. Дополнительные соображения, не имеющие непосредственного отношения к данному высказыванию появляются в виде вводных замечаний и предложений. Такие абзацы обычно имеют главную мысль (topical sentence), чаще всего расположенную в самом начале абзаца и представляющую собой как бы сжатое изложение основного содержания всего абзаца. Эту главную мысль образно называют «вывеской над абзацем». Действительно, она информирует читателя, о чем речь будет идти дальше. Некоторые абзацы эту основную мысль, расположенную в начале предложения, в синонимической форме повторяют в самом конце абзаца. Таким образом, абзац становится обрамленным основной мыслью, выраженной дважды. Это делается в целях усиления основной мысли.

Поскольку абзацы являются средством логического членения отрезков высказывания, их можно классифицировать по типу логических отношений, которые можно наблюдать между главным (основным) предложением абзаца и дополнительными предложениями.

В научной прозе очень часто встречаются абзацы, построенные по логическому плану: от утверждения к доказательствам. Таков, например, абзац из «Истории английской литературы» Кольера:

Hudibras is justly considered the best burlesque poem in the English language. For drollery and wit it cannot be surpassed. Written in the short tetrometre line, to which Scott has given so martial a ring, its queer couplets are readily understood and easily remembered - none the less for the extraordinary rhymes which now and then startle us into a laugh. What can we expect but broad satiric fun in a poem in which we find a canto beginning thus: -

"There was an ancient sage philosopher.

That had read Alexander Ross over."

The Adventures of Don Quixote no doubt suggested the idea of this work. Sir Hudibras, a Presbyterian Knight, and his clerk, Squire Ralpho, sally forth to seek adventures and redress grievances, much as did the chivalrous Knight of La Mancha and his trusty Sancho Panza. Nine cantos are filled with the squabbles, loves, and woes of master, and man, whose Puritan manners and opinions are represented in a most ludicrous light.

Абзацы могут строиться на выявлении отношения причины и следствия. Причина изложена в главном предложении абзаца, следствие следует за этим предложением. Иногда абзац может быть построен и на принципе противопоставления, контраста двух его частей.

Кроме того, М. М. Глушко выделяет также следующие типы абзацев: 1) программные абзацы, в которых автор говорит о своем намерении осветить тот или иной вопрос; 2) переходные абзацы, помогающие понять связь между отдельными частями изложения; 3) итоговые абзацы, в которых суммируются наиболее важные моменты; 4) вводящие абзацы, сосредотачивающие внимание на определенных моментах изложения.

Эти типы абзацев обеспечивают переход от одной относительно законченной части изложения к другой и тем самым способствуют созданию текстуальной целостности научного текста. В программных абзацах автор говорит о свеем намерении изложить тот или иной аспект проблемы, заранее показывает читателю, по какому пути пойдет изложение материала.

Переходные абзацы, как правило, состоят из двух частей: в первой автор напоминает, какие вопросы уже были рассмотрены выше, а во второй части начинается новая тема.

В итоговых абзацах, которые встречаются как правило в конце глав, суммируются наиболее важные моменты изложения. Выступая, как правило, вместе с программными абзацами, они обеспечивают логическое развитие повествования.

Логическое построение абзацев в научной прозе служит ее основной цели – четкому и ясному изложению мысли и также является одной из основных черт стиля.


3 Особенности научного стиля в научно-популярной литературе

Значение научно-популярной литературы в современном мире трудно переоценить, поскольку именно она призвана решить задачу широкого распространения научных знаний.

Основная цель научно-популярной литературы – приобщить к открытиям и достижениям науки широкого читателя. Основные приемы, используемые в достижении этой цели это оптимизация понимания и стимулирование читательского интереса. Эти факторы формируют определенные стилевые черты научно-популярной литературы, в которой не просто сообщаются и обосновываются законы и явления, но присутствует стремление заинтересовать читателя. Научно-популярная литература ориентирована прежде всего на читателя, взывает не только и не сколько к разуму, но к воображению и чувствам; научная информация, преобразуется в соответствии с уровнем специальной подготовленности читателя.

Функциональный стиль, согласно классификации В. В. Виноградова выделяется в соответствии с основными функциями языка: общения, сообщения и воздействия. С этими языковыми функциями соотносятся в первую очередь функциональные стили научного изложения и художественной литературы. Научно-популярная литература является неким промежуточным звеном между этими стилями, поскольку в ней присутствует и четкость, ясность и достоверность изложения научных фактов, и эмоциональность, образность, "художественность" повествования, цель которого - воздействие на адресата. Иными словами, объективное содержание передается субъективными способами и средствами выражения.

Фактическое, интеллектуальное содержание, являющееся объектом научного изложения, в научном стиле передается при помощи определенного исторически выработанного и закрепленного научной традицией набора языковых средств и приемов изложения. В научно-популярной литературе та же информация преподносится в индивидуальном авторском изложении. Научные факты получают сильный или слабый (в зависимости от подготовленности адресата) оттенок художественности, творческой аранжировки материала.

При изучении научно-популярных текстов с точки зрения реализации функции сообщения было установлено, что стилеобразующим признаком научно-популярной литературы является использование устойчивых воспроизводимых синтагматических последовательностей на лексическом (нестойкие сложные слова) и синтаксическом (словосочетания и предельные синтагматические единицы) уровне. Как и в научной литературе, в научно-популярной присутствует достаточное количество терминов и терминологических словосочетаний, количество которых растет по мере возрастания уровня подготовленности читателя. Методом симптоматической статистики было установлено, что частотность использования терминов изменяется от 3% на уровне "малой осведомленности" до 18% на самом верхнем уровне подготовленности адресат. научно-популярная литература широко применят "самоизобнетенные" термины, порой это сложные, нестойкие слова:

An assembler language also contains facilities for establishing constants and storage areas for communicating with the assembler program itself, and possibly for incorporating sets of standard instruction sequences into the machine language text .

По мере возрастания уровня подготовленности читателя, возрастает и использование в научно-популярных текстах устойчивых, воспроизводимых в готовом виде словосочетаний:

Big computers are currently equipped with internal memory – the memory actively engaged in the computation under way. The miniaturization of these circuits has speeded up operations by reducing the distance of impulse .

Важным показателем, свидетельствующим о приближении научно-популярного изложения к научному является использование предельных синтагматических последовательностей – элементов, функционирующих по правилу "общего кода":

It has been known for some time that…, All this can be expressed by…, It was recognized that…, We have found that…

Использование элементов сообщения в научно-популярных текстах формирует такие стилевые черты, как достоверность и доступность изложения.

Что касается элементов воздействия, то самая высокая их концентрация наблюдается на самом низком уровне подготовленности читателя и убывает с возрастанием уровня.

М. М. Глушко выделяет два основных типа элементов воздействия, комплексное употребление которых характерно для научно-популярного стиля: интимизация повествования и экспрессивность повествования.

Интимизация достигается путем использования нехарактерных для научного стиля элементов разговорной, стилистически сниженной лексики, личных притяжательных местоимений. Данный прем служит сближению автора и читателя, созданию непринужденной атмосферы, в которой наилучшим образом происходит передача и восприятие интеллектуальной информации:

This is our old familiar right-angled triangle .

Использование разговорной лексики представляет собой явление речевой мимикрии, когда автор пытается максимально приблизится к читателю и преодолеть разделяющий их интеллектуальный барьер. Этим достигается доступность изложения:

Why it should be called the average value, heaven only knows . Bitten by the experimental "bug" he followed a well-established route…, где "bug" (infml) is "an eager interest in something".

Также имитации живого разговорного общения способствует диалогизация повествования, проявляющаяся в использовании вопросно-ответных комплексов:

Now the question is: Can the series of all real numbers or of all points in a line be set into on-to-one correspondence with the series of integers? The answer is: No!

Экспрессивность изложения достигается использованием: выразительно-изобразительных средств (метафоры и сравнения), средств субъективной оценки, образований "по аналогии", различных способов "игры словами".

Метафорическое сравнение:

The operator "j" is the abdominale snowman of mathematics .

Сравнения чаще всего используют простые вещи и жизненные ситуации, что упрощает восприятие.

In most RNA molecules the basis are stucked on top of one another more or less, like a pile of pennies .

Экспрессивный характер изложению придает субъективная оценочность, даже при описании общеизвестных фактов. Также для научно-популярной литературы свойственно преувеличение оценки и использование превосходной степени:

He is undoubtedly the most successful textbook writer of all times .

Появление новых неустойчивых терминов, о которых говорилось выше, в большинстве случаев вызвано применением образования "по аналогии". На морфологическом уровне оно происходит при помощи суффиксов: -er, -ess, -less, -able, -like, -ly, -ish, -est, в результате чего образуются новые слова.

Leibnitz was an attempted reconciler of Catholics and Protestants .

Now we have a variety of endlessness

Также в качестве приемов воздействия активно применяется "игра слов" и деформация идиом

Использование творческих приемов для изложения и донесения до читателя научных фактов является характерным признаком научно-популярной литературы, что роднит ее с литературой художественной. Но если в художественной литературе все выразительно-изобразительные средства сливаются в единую систему образности, которая реализуется на уровне всего текста, и служит достижению конечной цели – глобального воздействия на читателя, то в научно-популярной литературе они единичны, локальны, разрозненны и играют вспомогательную роль, способствуя достижению иной цели – передачи интеллектуального сообщения.

Такая работа элементов сообщения и воздействия в научно-популярных текстах, когда основной задачей является наиболее оптимальная передача интеллектуальной информации не подготовленному адресату, позволяет отнести научно-популярную литературу к интеллективному стилю и рассматривать ее как одну из разновидностей стиля научного изложения.

Заключение

В работе были рассмотрены и описаны основные особенности стиля английской научной прозы: терминологичность, сложная синтаксическая структура, строгое построение абзацев и т.д. Важность и актуальность данной темы, да и любой темы, обуславливается прежде всего степенью востребованности приведенной информации. В данном случае приведенная информация находит практическое применение не только в сфере перевода различных научных текстов на русский язык, но и помогает в составлении докладов, рефератов и отчетов на английском языке. А также, несомненно, при общении с англоязычными коллегами по стремлению к научной истине.

Стиль, это когда тебя понимают. А что еще нужно человеку?

В особенности человеку науки.


Список литературы:

1. И. Р. Гальперин "Очерки по стилистике английского языка", литература на иностранных языках 1958.

2. Под ред. М. М. Глушко "теория и практика английской научной речи" Московский университет 1987.

3. Скребнев Ю. М. "Основы стилистики английского языка", М. 2000

4. Кожина М.Н. “Стилистика русского языка”, М., 1977

5. Шведова М.Н. “Стилистика русского языка”, И., 1977

6. Арнольд И. В "Стилистика английского языка", М. 2002

7. www. 5ballov.ru "pecularities of technical text"

8. Шмелев Д.Н. “Русский язык в его функциональных разновидностях”, М., 1977

9. Разинкина Н. М. "Развитие языка английской анучной литературы" лингвистическое исследование, М. 1978.

10. "Как писать по-английски статьи, доклады, рефераты" методические указания для студентов языковых отделений ВУЗов.


Middleton Murray. The Problem of Style, Oxford University Press, Lnd., 1942, p. 71

И. В. Арнольд "Стилистика. Современный английский язык" М., Наука, 2002

И. Р. Гальперин "Очерки по стилистике английского языка", литература на иностранных языках 1958.

Под ред. М. М. Глушко "теория и практика английской научной речи" Московский университет 1987

Под ред. М. М. Глушко "теория и практика английской научной речи" Московский университет 1987.

И. Р. Гальперин "Очерки по стилистике английского языка", литература на иностранных языках 1958

Текст членится на абзацы – более мелкие отрезки речи.

Абзац – относительно самостоятельный, графически выделенный элемент текста, который оформляет начало новой мысли и сигнализирует об окончании предшествующей. Деление на абзацы проясняет композицию текста, может служить средством эмоционального воздействия на читателя.

Абзац имеет определённую структуру: абзацный зачин, далее идет главная абзацная фраза, затем комментирующая часть, в которой раскрывается утверждение главной абзацной фразы. Заканчивается абзац выводом. Иногда абзацный зачин является и главной фразой, а вывод, если комментирующая часть занимает два абзаца или более, может быть выделен в отдельный абзац. Ключевые слова (слова, содержащие основной смысл высказывания) находятся в главной абзацной фразе. Чтобы найти ключевое слово, словосочетание или предложение, необходимо знать строение абзаца.

Основное назначение абзаца – расчленение текста с целью выделения его компонентов, что, безусловно, облегчает восприятие сообщения, так как дает некоторую «передышку» при чтении.

Для научного произведения характерно четкое построение абзацев как законченной единицы высказывания. В научных произведениях абзацы обладают особенно четким логическим единством и последовательностью. Абзац в научной речи часто строится по логическому плану: от общего к частному, от утверждения к доказательству, от причины к следствию. Концовка абзаца – своеобразная логическая точка, которая подводит итог.

Абзац служит для выделения основной микротемы, для перехода от одной микротемы к другой.

Микротема – наименьшая составная часть общей темы. Если в тексте есть несколько частей, то каждая из них имеет свою тему. Часто микротема выделяется в отдельный абзац, т.е. начинается с красной строки, графически выделяется в тексте. По количеству абзацев можно определить количество микротем.

Абзац и сложное синтаксическое целое – это единицы разных уровней членения, так как основания их организации различны (абзац не имеет особого синтаксического оформления в отличие от сложного синтаксического целого), однако это единицы перекрещивающиеся, функционально соприкасающиеся, поскольку обе они играют семантико-стилистическую роль. Именно поэтому абзац и сложное синтаксическое целое могут в своих частных проявлениях совпадать, соответствовать друг другу.

Сложное синтаксическое целое как единица текста (ССЦ)

Выражение структурно-смысловых связей в составе сложного синтаксического целого

Одним из средств организации связного текста являются синтаксические единицы. Это – сложное синтаксическое целое (ССЦ) – наиболее крупная единица синтаксиса, представляющая собой структурно-смысловое единство. Итак, группа взаимосвязанных законченных предложений (простых, сложных, осложненных различными оборотами), объединенных при помощи интонации и других средств связи и раскрывающих одну из микротем (подтем) текста или устного высказывания, образует сложное синтаксическое целое.

Предложения, входящие в состав сложного синтаксического целого, свободно присоединяются друг к другу, связываясь преимущественно по смыслу, так что содержание второго предложения развивает содержание первого и т.д., пока не будет раскрыта данная микротема.

Сложное синтаксическое целое (сверхфразовое единство) – группа тесно взаимосвязанных законченных предложений, образующих особую синтаксико-стилистическую единицу. Смысловые отношения, объединяющие самостоятельные предложения в сложное синтаксическое целое, подкрепляются различными средствами:

лексическими (повторение в последующем предложении отдельных слов из предшествующего предложения, употребление личных и указательных местоимений, местоименных наречий затем, потом, тогда, там, так и др., выполняющих функцию особых скреп);

морфологическими (соотношение видовременных форм глаголов-сказуемых в объединяемых предложениях);

синтаксическими (порядок слов и предложений, союзы зато, однако, так что и многие другие, употребленные в присоединительном значении, параллелизм построения), ритмомелодическими (интонация частей и целого), стилистическими (анафора, эпифора, лексическое кольцо).

Работая с редактором Word, вы имеете дело с символами, словами, строками и предложениями текста.

Символы, слова, строки, предложения . В позицию текстового курсора может быть введен любой символ (с кодом 32-255) из любого шрифта, подключенного к Windows. Символ - минимальная единица текстовой информации. Если для какого-то символа текущего шрифта нет клавиши или вы не помните ее (например, «№», «е»), введите символ клавиши Alt+ONNN , где NNN - десятичный код символа. Для вставки символа можно выбрать в меню Вставка команду Символ , затем выбрать вкладку Символы илиСпециальные символы , указать нужный символ и щелкнуть кнопку «Вставить».

Слово - это произвольная последовательность букв и цифр, ограниченная с обоих концов служебными символами.

Служебный символ - это пробел, точка, запятая, дефис и т. п.

Строка -произвольная последовательность символов между левой и правой границей абзаца.

Предложение - произвольная последовательность слов между двумя точками.

Абзац - это произвольная последовательность символов, замкнутая символом «Возврат каретки» (код 13), который вводится нажатием клавиши Enter.

Допускаются и пустые абзацы (одиночные символы «Возврат каретки»). Абзац - простейшее, но фундаментальное понятие Word. Абзац всегда начинается с новой строки, однако, в отличие от многих текстовых редакторов, Word не требует обязательного отступа вправо в первой (красной) строке абзаца. Первая строка может начинаться с отступом влево по отношению к остальным строкам абзаца («висячая строка»), с нулевым отступом или, как обычно, с отступом вправо.

Word фактически рассматривает абзац как поток текста в одну длинную строку, размещая набранные слова в строке страницы и перенося слово на новую строку, если оно не уместилось в текущей.

Абзац MS Word – отдельный набор данных, отличающийся своими параметрам форматирования, такими, как выравнивание, интервалы и стили.

Типы абзацев:
Заголовки (подзаголовки)
Основной текст документа
Подписи (с указанием реквизитов сторон)

Форматирование абзаца выполняется посредством команды Формат -> Абзац, в окне которой устанавливают все параметры оформления абзаца: межстрочный интервал, абзацный отступ (красная строка), выравнивание текста, интервалы перед и после абзаца, отступы слева и справа, положение на странице.

Word поддерживает 4 типа выравнивания: по левому краю, по центру, по правому краю, по ширине. Тип выравнивания выбирается в списке «Выравнивание».

Основные этапы подготовки текстового документа.

Подготовка текстовых документов

Подготовка документа на компьютере состоит из таких этапов как ввод (набор), редактирование и форматирование.



Ввод текста

Ввод (набор) текста , как правило, осуществляется с помощью клавиатуры. Роль бумаги при этом играет экран компьютера. Место для ввода очередного символа текста указывается на экране с помощью мигающего прямоугольника - курсора.

При наборе текста на компьютере вам не нужно следить за концом строки: как только он достигнут, курсор автоматически переходит на начало следующей строки.

Для того чтобы перейти к вводу нового абзаца (или строки стихотворения), нажимается клавиша Enter.

При вводе текста там, где это нужно, используйте заглавные буквы. Все знаки препинания кроме тире ставьте сразу же за последней буквой слова, после любого знака препинания нажимайте <пробел>. Тире выделяйте пробелами с двух сторон.

Знак «тире» ставится с помощью комбинации клавиш Control + минус на дополнительной клавиатуре.

Ошибку, допущенную при вводе текста, можно исправить. Ошибочный символ, расположенный справа от курсора, удаляется клавишей Delete, а символ слева – клавишей Backspace.

Файлы, созданные текстовым процессором WordPad, как правило, получают расширение.doc.

Абзац - это часть текста между двумя отступами, или красными строками. Абзац отличается от сложного синтаксического целого тем, что он не является единицей синтаксического уровня. Абзац - это средство членения связного текста на основе композиционно-стилистической.

Примечание. Абзац рассматривается в данном случае только в связи с выявлением и характеристикой сложного синтаксического целого: с целью разграничения этих понятий, поскольку они часто смешиваются.

Однако есть и другие мнения относительно абзаца как единицы текста: его считают то синтаксической единицей, то логической, то стилистической.

Для А.М. Пешковского, например, абзац - это интонационно-синтаксическая единица. Л.М. Лосева считает абзац семантико-стилистической категорией, то же находим и у М.П. Сенкевич. Для А.Г. Руднева это синтаксическая единица. Последнее представляется абсолютно неприемлемым.

Функции абзаца в диалогической и монологической речи различны: в диалоге абзац служит для разграничения реплик разных лиц, т.е. выполняет чисто формальную роль; в монологической речи - для выделения композиционно значимых частей текста (как с точки зрения логико-смысловой, так и эмоционально-экспрессивной). Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста и его стилистической окрашенностью, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста. В частности, средний объем абзацев часто зависит от манеры письма.

Валгина Н.С., Розенталь Д.Э., Фомина М.И. Современный русский язык — М., 2002г.



Поделиться