Перефразирование предложений. Программа для рерайта текста онлайн или ручной рерайтинг? Лучшие бесплатные онлайн синонимайзеры текста

ПОЛЕЗНАЯ СТАТЬЯ

Что такое перефразирование, и как ему научиться?

Перефразировать значит передавать старую мысль новыми словами. Первое, что приходит в голову - синонимы, но это самый плохой выбор. Во-первых, слова в исходном предложении программируют мозг на определенную формулировку, и блокируют подбор синонимов. Во-вторых, не ко всем словам можно

подобрать синонимы. В-третьих, любой синоним имеет свое собственное значение, и меняет смысл всего предложения.

Пример - результат работы программы по автоматическому перефразированию:

Где-то нет синонима в принципе, где-то он немного меняет значение фразы (убеждать/уверять), а где-то просто не подходит (завоевать авторитет/достичь вес). Когда синонимы подбирают люди, получается то же самое.

Есть разные способы перефразирования, которые действительно могут помочь.

Способ первый - осознанно и намеренно изменить грамматическую структуру предложения.

Например, поменять подлежащее и дополнение. Чаще всего это приведет к тому, что действительный залог изменится на страдательный, или наоборот:

Cats eat mice, when they are hungry. — Mice are eaten by cats, when they are hungry.

Первая часть получинась хорошо, а вторая - странная: кошки едят голодных мышей.

Mice are eaten by hungry cats. — Теперь все правильно. Мыши вкусные, кошки голодные.

Одно небольшое изменение в структуре предложения всегда потянет за собой более масштабные преобразования. Здесь мы применили компрессию - сжали целое предложение ( when they are hungry ) до одного прилагательного ( hungry ) .

Это стало возможным, потому что подлежащее

Придаточного предложения «they» заменяет собой «cats» из основного предложение , то есть действующее лицо и в основном предложении, и в придаточном было одно и то же.

Поэтому в предложении ищите в первую очередь действующие лица или предметы, и действие, которое они совершают. Иногда для этого нужно просто найти сказуемое, и к нему подлежащее, но часто действия прячутся в безличных глагольных формах - причастиях и деепричастиях. Smoking his favourite pipe, Holmes was thinking about the case. Holmes – действующее лицо для обоих действий в рамках этого предложения - think и smoke , хотя сказуемым является только think.

Being hungry, cats feed on mice. — Be hungry и feed on - действия с одним и тем же действующим лицом, но только одно из них - сказуемое.

Мы видим, что такой простой прием, как поменять местами подлежащее и сказуемое уже дает отличный результат, но не будем на этом останавливаться.

Переводите значимые слова из одной части речи в другую. Например, из глагола сделайте существительное, или прилагательное, а из прилагательного - существительное или глагол.

С кошками и мышами это может выглядеть так:

Hunger makes cats eat mice Голод заставляет кошек есть мышей.

Consumption of mice by hungry cats is a known phenomenon. Поедание голодными кошками мышей - известное явление.

Когда вы осознанно ищете способ использовать альтернативную часть речи, вы запускаете волну изменений, которые затронут не только это слово, а предложение целиком. Здесь и синонимы будут к месту, и добавить что-нибудь придется, что в результате украсит предложение.

Более сложные приемы перефразирования.

Чтобы стать продвинутым мастером слова, смотрите не на отдельные предложения, а на текст целиком.Там у каждого предложения есть своя цель, и они всегда каким-то образом связаны друг с другом. Понимание того, какие цели и какие связи есть у предложений в тексте, дает неограниченные возможности для перефразирования.

Лексическая связь между предложениями означает, что в каждом из них содержатся слова, которые «ссылаются» друг на друга, «зацеплены» друг за друга. Это может быть прямая замена существительного местоимением, и более сложные отношения, например «цель и способ достижения», «проблема и вариант решения», и множество других.

The government wants

Слова « The government » в первом предложении и « It » во втором означают одно и то же, значит, это «общий знаменатель», который мы сократим (это лексическая связь). Слово « cancel » во втором предложении — способ, которым будет осуществляться « help » из первого (функциональная связь). Для способа у нас есть предлог « by », правда, после предлогов нужно использовать существительные, а « cancel » — глагол, но это не беда, мы сделаем из него отглагольное существительное « cancelling » или возьмем однокоренное с уществительное « cancellation ».

Получаем:

The government wants to help poorer countries by cancel ling all third world debt.

The government wants to help poorer countries by cancellation of all third world debt.

Также понимаем, что « poorer countries » и « third world » это практически одно и то же. Почему бы не заменить одно из них местоимением?

«The government wants to help poorer countries by cancellation of all their debt”.

Мы использовали лексическую связь между предложениями, чтобы перефразировать их.

Как можно перефразировать, использую функциональные, или смысловые, связи между предолжениями. Возьмем предыдущий пример:

The government wants to help poorer countries. It plans to cancel all third world debt.

Отмена долга важна не сама по себе, а как действие, которое поможет достичь какой-то более высокой цели. Таким образом, понятно, что между двумя действиями в этих редложениях есть функциональная связь «действие - цель» или «действие - желательный результат». Может показаться, что эти пары похожи, но это не совсем так, и скоро мы увидим, почему.

Дальше наша задача - вспомнить союзы, союзные слова, или другие грамматические и лексические средства, которые также говорят о наличии такой функциональной связи. Например для связи «действие - цель» есть слова «in order to» «so that» «so as to» «with the purpose of…» ; для связи «действие - желательный результат» есть слова «attempt» и «expect” .

Если перефразируем предложение, отталкиваясь от функциональных отношений между ними, получится что-то подобное:

In an attempt to help poorer countries, the government is going to cancel all their debt.

The government expects that cancellation of all third world debt will result in improvements in living conditions in poorer countries.

The governmet is going to cancel the third world debts in order to help poorer countries. « Everyboby knows заменили на страдательный залог, а строго говоря — на «Complex subject».

Как перефразировать тему эссе/сочинения на экзамене.

Все кажется гладко, пока мы разбираем тренировочные примеры, а можно ли использовать эти приемы, чтобы перефразировать тему эссе на экзамене?

Оригинальная тема:

Some children receive almost no encouragement from their parents regarding their performance at school, while others receive too much pressure from their over enthusiastic parents which may have a negative impact on the child.

Why do you think some parents put too much pressure on their children to perform well at school? What do you think the role of a parent should be in their child’s education?

Перефразированная тема:

Some parents do not seem to show any interest in how well their children do at school. In contrast, excessive enthusiasm from others may drive them to push their children too hard to succeed at school, thus possibly harming them.

What may be the reasons for some parents to be so actively concerned with making their shildren achieve at school? How do you think parents can best participate in their child’s education?

Попробуйте определить, какие из описанных в статье приемов были использованы в этом перефразировании.

Измените слова исходного текста. Когда вы перефразируете, вы должны заменить слова исходного текста. Это значит, что вам как писателю нужно уметь своим неповторимым образом выразить мысль, и, поэтому, тут большое значение имеет ваше умение выражаться. «Умение выражаться» - это просто умение выбирать слова, чтобы изложить свою мысль. При перифразе вы должны другими словами передать туже мысль исходного текста.

  • Например, вы не будете пользоваться теми же словами, что и другой писатель, объясняя то, как нужно ездить на мотоцикле. Другой может написать «взберитесь на мотоцикл», а вы напишете «сядьте на мотоцикл». В обеих фразах мысль «сесть на мотоцикл» не меняется, но она выражена разными словами.
  • Пользуйтесь словарями синонимов для поиска слов. Если вы не можете вспомнить другое слово с тем же значением, используйте словарь синонимов, так как он может напомнить другое, похожее слово, которое вы уже знаете (например, пользуйтесь словарем Тезаурус (англ. Thesaurus), если вы ищите синоним для английского слова). Но используйте только те слова, которые точно подходят по смыслу. Коннотация слова, которое вы не знаете, может не соответствовать стилю исходного текста. «Коннотация» - это те чувства, которые слово вызывает у читателя.

    • Например, «роптать» и «быть не довольным» (англ. «grumble» и «protest») имеют похожее значение и в Тезаурусе зафиксированы как синонимы. Однако у них разная коннотация: «быть недовольным» можно употребить в политическом дискурсе, а «роптать» - нет.
  • Измените синтаксис исходного текста. Перефразируя исходный текст, нужно менять не только его слова, но также его синтаксис и структуру. «Синтаксис» - это то, как вы объединяете слова в предложении.

    • Например, синтаксис предложения «Джейн ела апельсин, не сводя глаз с заходящего солнца» отличается от синтаксиса предложения «Не сводя глаз с заходящего солнца, Джейн ела апельсины».
  • Попытайтесь изменить структуру исходного текста. «Структура текста» - это то, как предложения и абзацы организованы в тексте. Конечно, вы хотите расположить предложения и абзацы в тесте так, чтобы у него сохранился смысл и показать читателю то, как развертывается мысль. Тем не менее, здесь найдется немного места для интерпретации. Когда вы перефразируете, вы не можете просто заменить все слова исходного текста и заявить, что работа сделана. Вы должны реструктуризировать его так, чтобы появился абсолютно новый текст, сохраняющий смысл исходного текста.

    • Вот исходный текст, который вы хотите перефразировать : «Джейн резко свернула в сторону, чтобы не сбить оленя. Когда машина поворачивала, она подумала, что это день может быть ее последним. Перед глазами Джейн пронеслись образы детей и супруга. Машина с отвратительным треском врезалась в дерево, и Джейн отключилась. Однако через несколько секунд она очнулась. Тело Джейн болело от ушибов, но она была жива».
    • Первый вариант перефразирования текста : «Джейн увидела на дороге оленя и резко повернула машину, чтобы не въехать в животное. Ее машина полетела к деревьям. В памяти всплыли лица родственников, и она подумала, не умрет ли она сегодня. Как только машина врезалась в дерево, Джейн потеряла сознание на минуту, но к счастью, она выжила, отделавшись несколькими синяками».
  • Помните, что текст можно перефразировать по-разному. Существует столько способов перефразирования исходного текста, сколько существует писателей. Например, исходный текст с предыдущего шага можно переписать разными способами, используя менее выразительную лексику, опуская некоторые детали. Тем не менее, перифраз сохраняет мысль исходного текста, выражая ее другими словами.

    • Второй пример перефразирования текста : «Когда Джейн ехала на машине, она врезалась в дерево, потому что резко повернула, чтобы не задеть оленя на дороге. Она подумала, как бы ее семья скучала за ней, если бы ее не стало, перед тем как машина ударилась о дерево. Хотя Джейн немного ушиблась, все-таки на минуту она потеряла сознание».
  • Здравствуйте, в этой статье рассмотрим достаточно полезный инструмент для копирайтеров, рерайтеров, а так же тех, кто занимается штамповкой ГСов - синонимайзер. Бывают синонимайзеры, позволяющие делать автоматический рерайт текста онлайн , а бывает и вполне полноценный софт, требующий инсталляции. При чем, встречается как платный версии, так и бесплатные.

    Не трудно догадаться, исходя из названия, какова функция данной программы. Правильно – замена слов в тексте на синонимы . Базы синонимов берутся из словарей. Используя данный софт или же онлайн синонимайзеры, можно получить определенный % уникальности материала, обычно 95 - 100 %. Увы, читабельность текста после синонимайза будет хромать. Сравнить ее можно, например с Google переводом текста с русского на иностранный язык и обратно, а то и хуже. Если вы планируете использовать данный текст для сателлитов, то потребуется лишь косметический рерайт. Подобрать и заменить синонимы, более подходящие по смыслу к статье, можно в самих синонимайзерах. Но, в случае, если привлечение траффика так же является Вашей целью, придется приложить некоторые усилия для редактирования получившегося текста.

    Само собой, если контент нужен более менее хорошего качества, но времени и желания писать самому нет, то можно заказать контент на биржах статей, например, на eTXT . Лично я заказываю статьи для одного из своих сайтов (http://kidnurture.ru) именно там. Выходит очень даже неплохо.

    Часто синонимайзеры используют для размножения статей , так из одной статьи можно сделать 10, 20, а то и 100. Для чего генерировать столько одинаковых статей? А делается это для продвижения сайта статьями, для размещения на площадках сгенерированных размноженных статей с ссылкой на Ваш сайт. Вот отличная биржа статей, на которой можно заработать, размещая статьи на своем сайте, а так же заказать там статьи - Miralinks .

    Лучшие бесплатные онлайн синонимайзеры текста

    Небольшой список бесплатных онлайн синонимайзеров текста.

    Мы принимаем платежи только через WebMoney Merchant.

    Мы принимаем Яндекс.Деньги на вторичной основе с ручным зачислением на ваш аккаунт в течении суток. Через шлюз Яндекс.Деньги возможно пополнение аккаунта с помощью VISA и MasterCard. Все дополнительные комиссии платежных систем учитываем самостоятельно

    2. Покупка месячного абонемента

    Для покупки месячного абонемента вам необходимо пополнить внутренний счет на сумму равную или большую цене выбранного абонемента. Затем в личном аккаунте нажать на кнопку «Купить» выбранного абонемента. Абонемент будет выдан мгновенно сроком на 1 календарный месяц.

    3. Возврат средств

    За оплаченный абонемент средства не возвращаются, так как услуга начала предоставляться. В случае, если покупка абонемента произошла по ошибке, необходимо обратиться в службу поддержки .

    4. Продление абонемента

    Абонемент автоматически продлевается при условии наличия необходимой суммы на внутреннем счете пользователя и активированной опции "Продлевать абонемент автоматически" в свойствах абонемента.

    Уведомление о рисках

    Предлагаемые товары и услуги предоставляются не по заказу лица либо предприятия, эксплуатирующего систему WebMoney Transfer. Мы являемся независимым предприятием, оказывающим услуги, и самостоятельно принимаем решения о ценах и предложениях. Предприятия, эксплуатирующие систему WebMoney Transfer, не получают комиссионных вознаграждений или иных вознаграждений за участие в предоставлении услуг и не несут никакой ответственности за нашу деятельность.

    Аттестация, произведенная со стороны WebMoney Transfer, лишь подтверждает наши реквизиты для связи и удостоверяет личность. Она осуществляется по нашему желанию и не означает, что мы каким-либо образом связаны с продажами операторов системы WebMoney. Также можно обратиться непосредственно к продавцу по E-mail: [email protected] или по Тел. +7 9092355701

    Андрей Нестеров:: 11.04.2017

    Если проверка текста показала неудовлетворительный процент оригинальности в системе Антиплагиат, то потребуется изменить текст, чтобы он прошел Антиплагиат. В этом случае следует переделать текст, повысив его уникальность, чтобы он прошел проверку, получив нужный процент оригинальности в Антиплагиате.

    7 способов перефразировать текст для Антиплагиата

    Если обратится к прикладной стороне вопроса, то переделывание текста с целью , представляет собой процесс переписывания исходного текста своими словами на манер свободного изложения.

    От английского rewriting появился термин рерайт, который и означает переписывание текста своими словами, применяемое для повышения процента оригинальности в Антиплагиате. Рерайт для Антиплагиата подразумевает перефразирование текста в целях в пределах, необходимых для данных целей.

    Заказать

    Перефразировать текст для Антиплагиата можно 7 способами:

    1. Прямое перефразирование текста – это означает изложение текста своими словами без изменения его сути, содержания, смысла, значения, что позволяет повысить процент оригинальности в Антиплагиате. Данный способ подразумевает, что перефразирование осуществляется не механической заменой слов на синонимы, а осмысленной переделкой текста. Следует учесть, что переделывать текст для Антиплагиата нужно без добавления воды, с сохранением общего смысла, избегать абсурдных предложений, незаконченных фраз, обрывочных предложений, при этом надо постараться сохранить примерный объем или немного его увеличить.
    2. Переработка текста методом рерайта – означает, что нужно переписать исходный текст своими словами, получив на выходе более-менее новый текст. От предыдущего метода рерайт для Антиплагиата отличается более низким уровнем перефразирования: преимущественно используются синонимы, осмысленная переделка текста используется значительно в меньшей степени. Перефразирование текста для Антиплагиата методом рерайта менее эффективно, так как увеличение процента оригинальности может быть не таким существенным.
    3. Переписывание текста методом свободного изложения – подразумевается перефразирование текста с помощью универсальных приемов. В качестве основы используется подбор синонимов и синонимичных словосочетаний, который дополняется объединением предложений, также можно "разбить" сложное предложение на несколько попроще, кроме этого, широко используется смена речевых оборотов, изменение причастных и деепричастных оборотов, сокращение и увеличение предложений. Перефразирование текста для Антиплагиата данным методом, с одной стороны, проще, чем предыдущие, с другой стороны, требует хорошего словарного запаса и большого багажа прочитанных книг, статей, журналов и т.п.
    4. Структурирование текста после предварительной переработки. Данный способ используется в комбинации с каким-либо другим и предполагает, что после того, как исходный текст перефразирован, его можно преобразовать из сплошного текста в иной вид. Например, можно добиться еще большего увеличения процента оригинальности, если объемный абзац изложить в виде структурированного списка. Естественно, исходный абзац текста нужно перефразировать для Антиплагиата, к примеру, методом свободного изложения. Таким образом, данный способ уже значительно сложнее предыдущих приемов.
    5. Повышение оригинальности текста за счет дополненной информации. Этот способ тоже используется в комбинации с методом свободного изложения или прямым перефразированием текста. К примеру, имеется текст в виде сложного текста, со множеством определений. Повысить его уникальность можно, если провести сравнительный анализ, обзор определений, описать составляющие элементы, этапы развития, добавить примеры и т.п. Результаты нужно оформить соответствующим образом и на выходе можно получить практически полностью оригинальный для Антиплагиата материал со значительной долей самостоятельной переделки текста, что также повысит ценность работы.
    6. Метод замены неуникального текста. Данный способ подходит, если какой-либо отрывок в тексте имеет крайне низкий процент оригинальности, тогда как остальной текст достаточно уникален – в результате портится итоговая статистика. Нужно заменить неуникальные фрагменты текста уникализированным материалом, т.е. можно использовать какие-либо собственные наработки, методики, методы и т.п. Способ не очень эффективный, но иногда довольно действенный.
    7. Повышение уникальности текста с помощью выводов – очень эффективный способ. В данном случае перефразирование текста для Антиплагиата не требуется, процент оригинальности повышается за счет добавления уникального текста. Смысл данного способа в том, что нужно сформулировать выводы и включить их в текст – в результате в тексте появится довольно большой объем текста, обладающий 100% уникальностью, соответственно существенно повысится.

    Перефразирование текста для Антиплагиата, подводные камни и неочевидные сложности

    Подводных камней на самом деле 2:

    • во-первых, до сих пор существуют проблемы с оценкой оригинальности цифровых данных – часто таблицы оцениваются только по заголовкам, а сами цифры, какие бы они ни были, отмечаются как заимствованные;
    • во-вторых, если между двумя неуникальными фразами будет уникальная вставка, то существует вероятность, что ее система также посчитает неуникальной.

    Эти аспекты нужно учитывать, когда производится , вместе с тем, всегда можно попытаться нивелировать их влияние на итоговую оценку оригинальности.

    Неочевидные сложности довольно многообразны.

    Сложности перефразирования текста для Антиплагиата

    Возможное решение

    Перефразированный текст все равно воспринимается как неуникальный

    Текст недостаточно уникализирован, произведено мало изменений либо они были несущественные

    Нужно снова перефразировать текст для Антиплагиата, уделив этом процессу больше внимания, терпения и времени

    Текст перефразирован, но система выдергивает из него небольшие словосочетания и помечает их как неуникальные

    Действительно, устойчивые словосочетания, особенно для научных и правовых текстов – это большая проблема. Перефразировать, например, "органы местного самоуправления", "договор купли-продажи", не представляется возможным.

    В достаточно большом предложении влияние таких словосочетаний снижается, а если текст достаточно объемный, то доля таких словосочетаний окажется небольшой, что не должно сильно сказаться на итоговом . Если нет, то нужно сократить частоту использования таких словосочетаний.

    Список использованной литературы, сноски воспринимаются как неуникальный текст

    Естественно, большинство выходных данных книг, статей, нормативных актов и др. источников уже представлены в различных документах, с которыми производится сравнение в системе Антиплагиат.

    Как таковое решение отсутствует, если документ нужно загружать полностью.

    Вместе с тем, зачастую система корректно определяет выходные данные источников и не учитывает их при итоговой оценке.

    Если нет, то нужно перефразировать текст для Антиплагиата в самом документе.

    Цитаты, оформленные по всем правилам цитирования, все равно воспринимаются как плагиат.

    В целом, Антиплагиат не отвечает на вопрос, является ли тот или иной фрагмент текста заимствованным или законной цитатой, оставляя ответ на данный вопрос проверяющему.

    Вообще в Антиплагиате есть возможность учитывать корректно оформленные цитаты, они оформляются отдельной строкой "Цитирование".

    Перефразировать текст цитаты для Антиплагиата в целях повышения процента оригинальности не следует. Повышайте уникальность других фрагментов текста.


    Заказать повышение оригинальности текста

    Заказать




    Поделиться